sábado, 5 de noviembre de 2011

Mons. Peralta destacó la figura del primer catequista y evangelizador de la Provincia de las Indias: Fray Luis Bolaños



El Obispo responsable del Departamento Diocesano de Catequesis enfatizó en su ponencia durante el Congreso de catequesis la figura del primer catequista y evangelizador que tuvo el Paraguay, dijo que Fray Luis Bolaños demostró testimonio de desprendimiento y pobreza, y eso produjo que pudiera convertir los corazones de los indígenas.

Mons. Sebelio indicó que el primer catequista llegó a Asunción el 8 de febrero de 1575, era diácono y tenía 25 años. El y Fray Alonso Buenaventura a predicaban en las aldeas y descansaban allí donde la noche los sorprendían. “El testimonio de desprendimiento, pobreza, le abría los corazones de los indígenas y las puertas de las Tavas, porque los veían sencillos y pobres muy semejantes a ellos” destacó.
No eran tiempos fáciles para adoctrinar y sembrar el evangelio, los obstáculos venían tanto de los naturales como de los conquistadores, solo era posible sortear con una gran espiritualidad y caridad pastoral” dijo el Obispo
Mons. Peralta dijo que Bolaños tradujo al guaraní el Catecismo del Concilio de Lima en el año 1583. “El Sínodo de 1603 ordena y manda1 que los indios sean enseñados en la lengua guaraní, por ser más claro y hablarse generalmente en estas provincias” destacó. Indicó que al arribar los Conquistadores a la Provincia Gigante de las Indias, el idioma guaraní era solamente oral. “No había ningún escrito. Por esto, hasta hace poco, la oralidad es todo, es vital.
Por otro lado el Obispo de San Lorenzo dijo que a con el guaraní se registra un fenómeno extraño y único entre los pueblos latinoamericanos. “Todos perdieron sus idiomas indígenas y quedaron algunos dialectos. En el Paraguay pervive el idioma guaraní a pesar de ser perseguido para su desaparición por los mismos paraguayos. Ni el transcurso de los años, ni el obstáculo del camino de las dos guerras, ni el roce con idiomas supuestamente más cultos, han logrado suplantarlo ni regalarlo y hoy más del 80% de la población utiliza como vinculo corriente de su conversación” destacó.
La catequesis en guaraní
“El catequizando debe recibir el mensaje de Jesucristo por lo menos la explicación en guaraní. En el pueblo guaraní la evangelización dejó profundo sello en su inculturación directamente encarnado en el guaraní. Por el lenguaje hablado se llega más a las fibras más sensibles de un pueblo y a su ser e identidad” intensificó Monseñor Peralta.
Igualmente señaló que Juan Pablo II dijo: “En el Paraguay tenéis el ejemplo de Fray Luis Bolaños que tradujo al guaraní el Catecismo de Lima de 1583”. (Visita 1988).
El paraguayo no quiere leer
Durante su ponencia el Obispo responsable de catequesis manifestó que la gran mayoría de la población paraguaya son analfabetos prácticos. “Aunque sepa leer y escribir no siente ninguna necesidad de hacerlo por el ambiente social y cultural que vive. El mismo ambiente le dispersa su atención y concentración. Ahora mucho va haciendo el Internet, pero en su campo.
Para la Catequesis familiar es un obstáculo casi insalvable del desinterés de los padres y la familia para leer los materiales catequísticos.

La catequesis testimonial
“La transmisión y vivencia de la fe en el Paraguay se ha realizado por el testimonio y consejos de los padres. La catequesis sistemática y ordenada es de ayer. El poder de la familia del hogar cristiano era el fermento para vivir y mantener su fe autentica dentro de una sociedad muy católica. Hasta hace poco los catequistas no tenían ninguna otra formación especial que la que tiene en su vivencia cristiana. Transmitían sus conocimientos doctrinales en forma oral y sus oraciones de memorias haciendo repetir a los catequizandos”, finalizó.

No hay comentarios:

Publicar un comentario